Když budu v budoucnu tuto knihu chtít někomu doporučit, tak budu muset patrně pokaždé říct: „Četla jsem skvělou knihu o irském homosexuálovi, ale nepamatuji si, jak se jmenovala, ani kdo ji napsal!!“ Autor má totiž příjmení podobné mému oblíbenému filmovému režisérovi Danny Boyleovi a název románu se skutečně špatně pamatuje. Budu si ji tedy muset koupit a vystavit na nějakém čestném místě.
Michael Ondaatje: Nouzové osvětlení
Občas se Vám dostane do rukou kniha, o které už předem víte, že bude dobrá. A pak není jen „dobrá“, je úžasná!!! Takový skrytý poklad, který neprovázela žádná bombastická reklama, takže o něm bloggeři nepíší a přitom by si to zasloužil!!! A přesně takové je Ondaatjeho Nouzové osvětlení vydané roku 2018 nakladatelstvím Jonathan Cape pod názvem Warlight – kniha odehrávající se v tajemné atmosféře poválečného Londýna, která byla nominována na několik literárních cen. Do češtiny velmi dobře přeložil Jindřich Manďák.
Joanna Batorová: Pískový vrch
Rodinná sága, kterou Berliner Zeitung označil za nejvýznamnější polskou prózu počátku jednadvacátého století, je prvním autorčiným do češtiny přeloženým románem. Letos v červnu by měl vyjít další – Chmurdálie – volné pokračování Pískového vrchu, tentokrát přeložen Michaelou Benešovou. Těším se velmi, protože Pískový vrch považuji za velký literární zážitek.
Knihy roku 2019
Na Rádiu Wave nedávno odvysílali velmi pěkný pořad shrnující zajímavé knihy, které vyšly v roce 2019 – k poslechu zde: Knihy roku Rádia Wave
Některé z nich jsem přečetla, na jiné se teprve chystám. Ne vždy jsem s jejich hodnocením souhlasila, ale líbilo se mi, že se při hodnocení sešli lidé s různými názory, rozhodně to stojí za poslech.
Dětské knihy, které by si měl přečíst každý dospělý
Na stránce časopisu The Guardian jsem nedávno narazila na článek o dětských knihách, které bychom si měli přečíst i my dospělí. Jsou to všechno tituly známé dětem v angloamerickém světě. Přemýšlela jsem, kterou českou dětskou knihu by si měli přečíst dospělí čtenáři u nás. Napadly mě nějaké Ladovky (Bubáci a hastrmani) a pak jsem při procházení svého profilu na Databázi knih narazila na knihu Bubetka a Smítko
Z knih, o kterých se v článku píše, bych si už delší dobu chtěla přečíst Where The Wild Things Are (v českém překladu Tam, kde žijí divočiny). Podle knihy byl v roce 2009 natočen stejnojmenný film Max a příšerky (v angličtině Where The Wild Things Are)
A možná si nakonec přečtu všechny. I tu „naši“ Bubetku a Smítka 🙂
Pokračovat ve čtení Dětské knihy, které by si měl přečíst každý dospělý